73. Сборник на 1838 год, составленный из литературных трудов: А. К. Бернета, В. А. Владиславлева, князя П. А. Вяземского, А. П. Глинкиной, Ф. Н. Глинки, Е. П. Гребенки, Э. И. Губера, П. П. Каменского, И. И. Козлова, А. В. Кольцова, Ф. А. Кони, А. Ф. Кораблинского, Н. В. Кукольника, М. М. Михайлова, князя В. Ф. Одоевского, И. И. Панаева, Н. А. Полевого, И. Я. Пожарского, барона Е. Ф. Розена, А. П. и Н. А. Степановых, П. А. Сахарова, Ф. Н. Слепушкина, С. И. Стромилова, Б. М. Федорова, В. С. Филимонова, А. С. Шишкова, Л. А. Якубовича. С.-Петербург. В типографии А. Воейкова и комп. 320. (8)2
Еще альманах! Опять пошло на альманахи! Что ж — были бы хороши, а мы рады. А «Сборник»? — о, мы рады и ему: в нем много золотой посредственности, но в нем есть кое-что и такое, что приятно может занять на полчаса или и на час
386
времени. Обыкновенно, принимаясь за чтение нового журнала или альманаха, вы можете быть уверены, что найдете в том и другом что-нибудь в прозе (большею частию в отрывке) кн. Одоевского и хоть одно стихотворение И. И. Козлова.1 Так как мы недавно вычитали в одном петербургском журнале приятное известие, что кн. Одоевский издает полное собрание своих сочинений, то и предоставляем себе в будущем взглянуть на эту, до сих пор отрывочную литературную деятельность, как на нечто целое, и в целом определить ее значение и достоинство. Из прозаических статей мы пробежали с удовольствием: «Плавание из Ревеля в С.-Петербург на пароходе А—е» г. Албенского; «Отрывок из биографических и литературных записок о Д. И. Фонвизине» кн. Вяземского; «Переезд из Англии во Францию» г. Михайлова; «Сумерки у камина», очень живо написанный рассказ г. Панаева; «Первые русские типографщики» г. Сахарова. Из прочих прозаических статей особенно примечательны две: «Вот кому зузуля ковала» — не то пародия, не то неудачное подражание Гоголю г. Гребенки, и отрывки из исторического романа г. Федорова «Князь Курбский», из которых видно, что разнообразное и блестящее дарование Бориса Михайловича так же торжествует и в романе, как и в детских книжках. Из стихотворений мы прочли с удовольствием сперва «Отрывок из III части „Дурацкого колпака“» г. Филимонова; потом «Антики в Париже», перевод из Шиллера А. П. Глинки. Последнее стихотворение особенно примечательно тем, что из него видно, как понимал Шиллер французов со стороны эстетического чувства. Вот оно:
Плод искусства греков славный
Франк, рукой сорвав державной,
К сенским перенес брегам;
И хвастливо средь музеев,
Их поставил меж трофеев —
В изумление векам.
Но те пленники безгласны
Не сойдут к нему в мир ясный,
Не покинут пьедестал:
Тот лишь музами владеет,
Чья душа к ним пламенеет.
Камень видит в них вандал!..
Вандалы!!! — слышите ли?..
По лучшее украшение «Сборника» составляют два поэтические стихотворения г. Кольцова, которого прекрасное и самобытное дарование видимо крепнет и развивается. Вот одно из них — «Молитва»:
387
25*
Спаситель, спаситель!
Чиста моя вера,
Как пламя молитвы;
Но, боже, и вере
Могила темна!..
Что слух мой заменит?
Потухшие очи?
Глубокое чувство
Остывшего сердца?
Что будет жизнь духа
Без этого сердца?..
На крест, на могилу,
На небо и землю,
На точку начала
И цели творений,
Творец всемогущий
Накинул завесу,
Печать наложил...
Печать та навеки.
Ее не расторгнут
Миры, разрушаясь,
Огонь не растопит,
Не смоет вода.
Прости ж мне, спаситель,
Слезу моей грустной
Вечерней молитвы:
Во тьме она светит
Любовью к тебе.1
Да — такие стихи могут выходить только со дна души, которая смотрит на жизнь не зажмурясь и видит в ней не одно разочарование в любви, дружбе, в людях и в самой себе!..
Мы ничего не говорим об «Отрывке из драматического представления „Уголино“» Н. А. Полевого, потому что вскоре надеемся поговорить о целой пьесе и о ее представлении на московской сцене. 2
Впрочем, в «Сборнике» очень много стихов; жаль только, что большая часть из них только рифмою отличается от прозы. Из таких особенно замечательно одно — не помним чье — «Могила Дмитриева»: в нем очень забавно перепародированы два стиха Пушкина о Кутузове:
Сей остальной из стаи славной
Екатерининских орлов3 —
388
в один стих о покойном Дмитриеве:
Последний из стаи орлиной.1
Согласитесь, что довольно смело и, в то же время, очень нерасчетливо пускаться на такие пародии: ведь дело идет о Пушкине, так как раз догадаются и уличат... Хотя гораздо менее, но всё-таки небезопасно брать целиком и стихи из г. Подолинского, как это сделал другой какой-то поэт «Сборника»: г. Подолииский сказал:
Все та же истина: от века
Иной нам опыт не открыл,—
А какой-то поэт «Сборника» говорит:
Все та же истина: от века,
Иной нам мир не открывал.2
Нехорошо так делать! Но, видно, у петербургских поэтов уж так заведено: недавно еще какой-то из них поживился четырьмя стихами г. Кольцова:
Оседлаю коня,
Коня быстрого,
Я помчусь, полечу
Легче сокола,—3
сделав из них два и «легче сокола» переменив на «легким соколом».
389