Проект создан при поддержке Российского гуманитарного научного фонда (грант 09-04-12145в.)
Российский гуманитарный научный фонд
МосГУ

Яндекс.Метрика Яндекс цитирования
Bookmark and Share

Анонсы

7 августа 2010  |  Культура

Специальная премия жюри драматического театра и театра кукол «Золотой Маски — 2009», главный приз московской премии Союза театральных деятелей России «Гвоздь сезона — 2009» — «Большой хрустальный гвоздь», Международная премия Станиславского в номинации «Событие театрального года», театральная премия газеты «Московский комсомолец» в номинациях «Эксперимент года», «Полумэтры» и «Лучшая женская роль второго плана» в категории «Начинающие», театральная премия Москвы «Хрустальная Турандот» в номинации «Лучший спектакль 2008 года». Все это — об одном спектакле РАМТа — спектакле «Берег утопии». Впрочем, не будет преувеличением назвать эту постановку проектом, не отдавая дань моде на громкие названия, а лишь констатирует масштабность замысла и его воплощения.

Сцена из спектакля «Берег утопии». 1-я часть. «Путешествие»
Сцена из спектакля «Берег утопии». 1-я часть. «Путешествие»

Премьера трилогии Тома Стоппарда состоялась 6 октября 2007 года и, пожалуй, с полным правом может претендовать на звание театрального марафона. Три части «Берега Утопии» — «Voуage» («Путешествие») «Shipwreck» («Крушение») и «Salvage» («Спасение») — представляют собой самостоятельные пьесы, написанные на материале русской истории и посвященные судьбам выдающихся деятелей, романтиков и мыслителей середины XIX века. Герои трилогии — революционер Александр Герцен, поэт Николай Огарёв, философ-идеалист Николай Станкевич, политический деятель Николай Сазонов, анархист Михаил Бакунин, литературный критик Виссарион Белинский, писатель Иван Тургенев и многие другие (всего порядка 70 персонажей) — придерживались разных политических взглядов и оказали заметное влияние на развитие российского общества. Главные действующие лица трилогии переживают крах политических иллюзий и глубокие личные драмы. Пока герои заняты судьбами России и мира, возникают романы, распадаются семьи, умирают друзья, вырастают дети…

Том Стоппард признавался: «Меня никогда особенно не интересовало, где будут поставлены мои пьесы. “Берег Утопии” — исключение. Я работал над трилогией четыре года. И с первого же дня часто давал волю мечтам о том, как увижу ее в России.… И, кажется, этот день может наступить». «Эта трилогия — своего рода послание в Россию».
Режиссер Алексей Бородин уверен: «Когда великий драматург, а Стоппард в ХХ веке — драматург номер один, погружается в русскую культуру и историю, этого нельзя пропустить. Мысли, которые заложены в этой пьесе, очень волнуют меня. Главная его тема очень русская: поиск смысла существования. В этом поиске люди бьются насмерть».

«Берегу утопии» телеканал «Культура» отдает 7 августа 2010 года — в этот день в нашем эфире будут показаны все три части постановки и программа о том, каким увидел свой «Берег» Том Стоппард — съемочная группа провела день с автором пьесы, постановщиком спектакля Алексеем Бородиным и артистами РАМТа. Смотрите программу «Прогулки по Берегу утопии» 7 августа в 17:45, а сразу после нее, в 18:20 начнется сам спектакль.

Алексей Бородин во время «Разговора после премьеры» в Бахрушинском музее рассказал, как возник замысел столь масштабной постановки: «До нас доходили слухи, что в Лондоне в Национальном театре состоялась премьера трилогии Стоппарда о русских людях XIX столетия и пользуется там большим успехом. Для меня Стоппард всегда был какой-то недоступной вехой, автором пьесы «Розенкранц и Гильденстерн мертвы», драматургом загадочным, сложным и недосягаемым. В России пьеса «Берег утопии» немного «побродила»: ее собирались ставить в Художественном театре, но никак не могли решиться. Потом переводчик Аркадий Островский, который знал и наш театр, и меня, принес мне первые две пьесы. Я прочел их и сначала подумал, что столкнулся с чем-то невероятным. Мне потребовалось полгода, чтобы решить, что это НУЖНО ставить. Не можно, а нужно! Ведь только тогда, когда для тебя самого что-то становится необходимым, это можно предлагать и своим соратникам по театру. Вскоре мне удалось познакомиться с третьей частью на английском языке. И все больше и больше меня это произведение затягивало. Во-первых, невероятным подходом к этим людям, которых мы, якобы, знаем… Это как с “Былое и думы”. У всех спрашиваешь: читали? Конечно! И я вроде как читал… Но по-настоящему я прочел эту книгу, только когда сэр из Англии меня на это сподвиг… Сам он увлекся этой темой через Исайю Берлина и его книгу «Русские мыслители»: зацепился, как он сам говорит, сразу за Белинского, потом уже и за Герцена, Бакунина. И в итоге через пять лет у Стоппарда получились три огромных пьесы. А второе, чем меня привлекла трилогия, это язык драматурга — необыкновенно интересный, который очень сложно ухватить, но когда ухватишь, становится ясно, в какую сторону двигаться дальше. Когда эти два момента для меня определились, я стал показывать “Берег утопии” своим коллегам, в первую очередь художнику и другу Станиславу Бенедиктову, жене моей, детям. И вот наступил момент, когда надо было решать, кого из артистов просить принять участие в постановке. Все роли как-то очень быстро разошлись по нашей труппе. И стало понятно, что театру нужно совершать какие-то поступки, чтобы не превращаться в то, во что его подталкивает превращаться жизнь — в буржуазный театр: развлекающий, успокаивающий, легкий. А нужно становиться настоящим театром».

Взгляд на историю России глазами Тома Стоппарда через призму русского театра — это событие, которое нельзя пропустить. Не забудьте включить телевизор 7 августа!


Последние новости
25 апреля 2018
Приглашаем Вас принять участие в XXVII Международной научной конференции «Шекспировские чтения 2018» (г. Москва, 24–27 сентября 2018 г.). В этом году исполняется 400 лет с момента написания оды «Памяти мастера Уильяма Шекспира» (In Remembrance of Master William Shakespeare) крестником драматурга Уильямом Давенантом (1606–1668). Давенанту было тогда двенадцать лет, а со смерти Шекспира минуло два года, но любовь, выраженная в его стихах, породила непреходящее преклонение перед памятью Барда. Впоследствии Давенант сам стал известным драматургом — автором адаптаций шекспировских пьес «Мера за меру» и «Много шума из ничего», «Два знатных родича», «Буря», «Гамлет» и «Юлий Цезарь», автором либретто оперы «Макбет». Он получил звание поэта-лауреата и был возведен в рыцари, став «сэром Уильямом», чем «превзошел» успехи «мастера Шекспира». Однако, пожалуй, самым интересным, что связывает его с великим предшественником, стала легенда о том, что именно Шекспир был его родным отцом. Сам ли Давенант придумал эту историю, злые ли языки оговорили его родителей, но факт ее появления свидетельствует о раннем проявлении шекспировского мифа, напрямую связанного с возникновением «культа» писателя и дальнейшей эволюцией его литературной репутации.
8 февраля 2018
В 2018 г. исполняется 425 лет со дня смерти одного из самых ярких драматургов английского Возрождения, ровесника, соперника, и, как считают некоторые современные ученые, — соавтора Шекспира в работе над «Генрихом VI» — Кристофера Марло. Его творчество давно заняло особое место не только в английской, но и в других культурах мира, включая русскую, где интерес к личности и трудам английского драматурга возник почти 200 лет назад. Тем не менее, отдельных конференций, посвященных ему, в России пока еще не проводили. Заполнить этот пробел призвана конференция «Кристофер Марло и его творчество в русской и мировой культуре: междисциплинарный взгляд» (22–23 июня 2018 г.).
27 января 2018
15 февраля — 30 апреля 2018 г. в Москве будет проходить цикл программ Второго международного музыкального проекта OPUS UNIVERSUM «Обретение Времени», который представляет собой сочетание камерных концертов и программ, синтезирующих музыкальное искусство и искусство драматического театра, но оставляющих музыке ведущую роль в этом союзе. Цикл «Обретение Времени» — это диалог со слушателем о философии жизни, красоте души, силе человеческого духа, глубине и хрупкости человеческих чувств; это беседа через искусство — поистине прекрасный способ искреннего, доверительного диалога с внешним миром.