Проект создан при поддержке Российского гуманитарного научного фонда (грант 09-04-12145в.)
Российский гуманитарный научный фонд
МосГУ

Яндекс.Метрика Яндекс цитирования
Bookmark and Share

Новости партнеров

Информационное письмо

Попечительский совет Бунинской премии публикует «длинный список» работ, представленных на конкурс 2010 годаПопечительский совет Бунинской премии, возглавляемый известным ученым и общественным деятелем Игорем Михайловичем Ильинским, рассмотрел результаты экспертизы произведений, поступивших на конкурс 2010 года. На основе экспертных заключений, выполненных видными специалистами в области литературоведения из ведущих академических институтов и вузов страны (Институт мировой литературы им. А. М. Горького, Литературный институт им. А. М. Горького, Московский государственный гуманитарный университета им. М. А. Шолохова, Московский государственный областной социально-гуманитарный институт, Петрозаводский государственный университет и др.), определен «короткий список».

Из 62 авторов, сочинения которых представлены на конкурс, в число кандидатов на присуждение Бунинской премии включены 15 имен: 9 — в номинации «Поэзия» и 6 — в номинации «Поэтический перевод». Из их числа Жюри, возглавляемое известным литературоведом, музыковедом и телеведущим Святославом Игоревичем Бэлзой, выберет тех, кто будет удостоен звания лауреата Бунинской премии и получит заслуженную награду 22 октября 2010 года, в день рождения И. А. Бунина.

Премия учреждена в 2004 году для поддержания русской словесности, лучших традиций отечественной литературы.

Публикуем имена авторов, включенных решением Попечительского совета в «короткий список» кандидатов на присуждение Бунинской премии (в алфавитном порядке):  

 
«КОРОТКИЙ СПИСОК» ПРОИЗВЕДЕНИЙ,
ВЫДВИНУТЫХ НА БУНИНСКУЮ ПРЕМИЮ 2010
 

1. Номинация «Поэзия»:

1. Васильева Лариса Николаевна. Холм: Поэтический сборник. — М. : Икар, 2009. — 104 с. Четыре женщины в окне: Стихотворения, поэмы. — М. : Молодая гвардия, 2005. — 430 с. (представлена на конкурс лауреатом Бунинской премии 2008 года, главным редактором «Литературной газеты» Ю. М. Поляковым).

2. Зульфикаров Тимур Касымович. Цари небесные и земные. — М. : Художественная литература, 2009. — 696 с. (представлен на конкурс директором издательства «Художественная литература» Г. В. Пряхиным).

3. Кекова Светлана Васильевна. Стихи о людях и ангелах. Саратов : Приволжское издательство, 2009. — 240 с. (представлена на конкурс директором ООО «Приволжское издательство» Л. Н. Сабуровой).

4. Кин Сергей (Целикин Сергей Васильевич). Марина. — М. : Поэтический цикл ; СПб. : Комильфо, 2010. — 108 с. (представлен на конкурс директором издательства «Комильфо» М. С. Богдановым).

5. Кирюшин Виктор Федорович. Накануне снега и любви. — М. : Вече, 2009. — 78 с. (представлен на конкурс председателем правления Союза писателей России В. Н. Ганичевым, главным редактором «Издательского дома «Вече» С. Н. Дмитриевым).

6. Кукулевич Михаил Анатольевич. Путешествие во сне: Сборник стихотворений. — М., 2010. — 64 с. (представлен на конкурс поэтом Александром Кушнером).

7. Наумова Елена Станиславовна. Цветок папоротника : Стихи, сказки, рассказы, повести. — Киров, 2009. — 400 с. (представлена на конкурс директором издательства ООО «О-Краткое» Е. М. Дроговым).

8. Хлусова Татьяна Андреевна. Стихотворения // Студенчество. Диалоги о воспитании. — 2009. — № 6. — С. 3, 32; Мой дом: Стихотворения. — Рязань, 2006. — 88 с. (представлена на конкурс директором ОГОУ ДОД «Центр эстетического воспитания детей» Н. В. Приходько).

9. Шемшученко Владимир Иванович. …И рука превратится в крыло : Книга стихов. — СПб. : Всерусский собор. 2008. — 128 с. (представлен на конкурс лауреатом Бунинской премии 2007 года Г. Я. Горбовским). 

2. Номинация «Поэтический перевод»:

1. Кружков Григорий Михайлович .Избранные переводы : В 2 т. Т. 1. — М. : Терра — Книжный клуб, 2009. — 512 с.; Избранные переводы : В 2 т. Т. 2. М. : Терра — Книжный клуб, 2009. — 512 с. (представлен на конкурс гл. редактором ООО «Книжный Клуб Книговек» В. Г. Степановым).

2. Куприянов Вячеслав Глебович. Зарубежная поэзия в переводах Вячеслава Куприянова: Сборник. — М. : Радуга. — 480 с. (представлен на конкурс лауреатом Бунинской премии 2006 года А. Г. Битовым).

3. Смагина Евгения Борисовна. Кавафис К. Полное собрание стихотворений / Перевод с греч. — М. : ОГИ, 2009. — 504 с. (представлена на конкурс главным редактором журнала «Иностранная литература» А. Я. Ливергантом).

4. Синельников Михаил. Хакани : Лирика / Пер. с фарси. — М. : Эксмо, 2009. — 352 с. (представлен на конкурс директором редакции № 1 Издательства «Эксмо» С. А. Рубисом).

5. Фельдман Евгений Давыдович. Бернс Р. Былые времена / Пер. с англ. — Харьков : Фолио, 2009. — 320 с.; Киплинг Дж. Р. Кабульский брод / Пер. с англ. — Харьков : Фолио, 2010. — 288 с.; Китс Дж. Эндимион / Пер. с англ. — Харьков : Фолио, 2008. — 256 с. (представлен на конкурс Президентом Союза переводчиков России Л. О. Гуревичем).

6. Щербаков Юрий Николаевич. За душою — Россия. Стихотворения и переводы. М. : «Наш современник», 2009. — 280 с. (представлен на конкурс зам. председателя правления Союза писателей России Астраханского регионального отделения Б. А. Свердловым.; председателем правления, секретарем правления Союза писателей России Н. Д. Санджиевым).


Контакты:

111395, г. Москва, ул. Юности, 5/1

Тел./факс  (495) 374-75-95

E-mail: buninprize@yandex.ru

Захаров Николай Владимирович (ответственный секретарь Оргкомитета конкурса 2010 года)

Информационную поддержку
Бунинской премии осуществляют:

1. Интернет-портал Московского гуманитарного университета: www.mosgu.ru;

2. Интернет-сайт Председателя Попечительского совета Бунинской премии И. М. Ильинского: www.ilinskiy.ru;

3. Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение»: www.zpu-journal.ru;

4. Интернет-сайт Национального института бизнеса: www.nibmoscow.ru;

5. Интернет-сайт Института современного искусства: www.isi-vuz.ru;

6. Интернет-сайт Национального союза негосударственных высших учебных заведений: www.nsnv.ru;

7. Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир»: www.rus-shake.ru/;

8. Электронная энциклопедия «Мир Шекспира»: www.world-shake.ru;

9. Информационно-исследовательский портал «Человеческий потенциал России»: www.hdirussia.ru;

10. Электронное научное издание «В. Г. Белинский»: www.vgbelinsky.ru.


Последние новости
25 апреля 2018
Приглашаем Вас принять участие в XXVII Международной научной конференции «Шекспировские чтения 2018» (г. Москва, 24–27 сентября 2018 г.). В этом году исполняется 400 лет с момента написания «Оды памяти мистера Уильяма Шекспира» (Ode in Remembrance of Shakespeare) крестником драматурга Уильямом Давенантом (1606–1668). Давенанту было тогда двенадцать лет, а со смерти Шекспира минуло два года, но любовь, выраженная в его стихах, породила непреходящее преклонение перед памятью Барда. Впоследствии Давенант сам стал известным драматургом — автором адаптаций шекспировских пьес «Мера за меру» и «Много шума из ничего», «Два знатных родича», «Буря», «Гамлет» и «Юлий Цезарь», автором либретто оперы «Макбет». Его избрали поэтом-лауреатом, как и крестного, наградили рыцарским званием — «сэром Уильямом», но, пожалуй, самое уникальное, что связывало его с великим драматургом, — легенда о том, что именно Шекспир был его родным отцом. Сам ли Давенант придумал эту историю, злые ли языки оговорили его родителей, но факт ее появления свидетельствует о раннем проявлении шекспировского мифа, напрямую связанного с возникновением «культа» писателя и дальнейшей эволюцией его литературной репутации.
8 февраля 2018
В 2018 г. исполняется 425 лет со дня смерти одного из самых ярких драматургов английского Возрождения, ровесника, соперника, и, как считают некоторые современные ученые, — соавтора Шекспира в работе над «Генрихом VI» — Кристофера Марло. Его творчество давно заняло особое место не только в английской, но и в других культурах мира, включая русскую, где интерес к личности и трудам английского драматурга возник почти 200 лет назад. Тем не менее, отдельных конференций, посвященных ему, в России пока еще не проводили. Заполнить этот пробел призвана конференция «Кристофер Марло и его творчество в русской и мировой культуре: междисциплинарный взгляд» (22–23 июня 2018 г.).
27 января 2018
15 февраля — 30 апреля 2018 г. в Москве будет проходить цикл программ Второго международного музыкального проекта OPUS UNIVERSUM «Обретение Времени», который представляет собой сочетание камерных концертов и программ, синтезирующих музыкальное искусство и искусство драматического театра, но оставляющих музыке ведущую роль в этом союзе. Цикл «Обретение Времени» — это диалог со слушателем о философии жизни, красоте души, силе человеческого духа, глубине и хрупкости человеческих чувств; это беседа через искусство — поистине прекрасный способ искреннего, доверительного диалога с внешним миром.