Проект создан при поддержке Российского гуманитарного научного фонда (грант 09-04-12145в.)

Яндекс.Метрика Яндекс цитирования
Bookmark and Share

Новости партнеров

23 февраля 2011
Институт литературы им. Т. Г. Шевченко НАН Украины, Классический приватный университет (г. Запорожье), Украинский межуниверситетский научно-иследовательский шекспировский центр, Лаборатория ренессансных студий приглашают 22–25 сентября 2011 г. принять участие в Третьей международной научной конференции «Английский ренессансный Парнас: У. Шекспир и его современники».
27 января 2011
Вышла в свет книга профессора кафедры русского языка как иностранного Института русского языка и литературы Дальневосточного государственного университета Елены Александровны Первушиной. В монографии представлен подробный историко-литературный обзор истории отечественных переводов сонетов Шекспира начиная с XIX века до наших дней, предложена развернутая периодизация русских переводов «Сонетов» Шекспира и периодизация русской сонетианы как явления переводной литературы. Несмотря на обширную шекспировскую библиографию и целый круг предшественников (С. А. Венгеров, И. И. Иванов, А. А. Аникст, М. М. Морозов, Р. М. Самарин, С. И. Бэлза, А. Н. Горбунов, И. С. Приходько, И. О. Шайтанов, В. С. Флорова, Вл. А. Луков и др.), подобного детального исследования переводческой истории сонетов в России до сих пор не предпринималось. Исследование было проведено в рамках сравнительного литературоведения, поставлено в контекст широкого круга проблем переводной литературы и переводческой рецепции иноязычного художественного произведения.
3 декабря 2010
В актовом зале Дома учителя в воскресенье, 5 декабря 2010 г., в 17:00 состоится показ спектакля «Гамлет» в старинном переводе С. И. Висковатова (режиссер Виталий Поплавский). Вход свободный.
19 ноября 2010
Государственный центральный музей современной истории России и Фонд наследия художника А. Д. Тихомирова 3–12 декабря 2010 г. представляют ретроспективную выставку «Александр Тихомиров: “Не иду дорогой всех…”», приуроченную к 95-летию со дня рождения мастера.
22 октября 2010
В Московском гуманитарном университете (МосГУ) сегодня, 22 октября 2010 года, состоялось шестое награждение лауреатов Бунинской премии. Церемония вручения Бунинской премии 2010 года была приурочена к 140-летию со дня рождения выдающегося русского писателя, поэта, публициста, переводчика, Нобелевского лауреата И. А. Бунина. В этом году Бунинская премия вручалась в номинациях «Поэзия» и «Поэтический перевод». Большой Бунинской премии в номинации «Поэзия» удостоена выдающаяся русская поэтесса и прозаик, активный общественный деятель Лариса Николаевна Васильева, автор более двадцати поэтических сборников. Большая Бунинская премия в номинации «Поэтический перевод» вручена Григорию Михайловичу Кружкову — известному переводчику англоязычной поэзии. Звания Лауреата Бунинской премии в этой номинации удостоены также мастера поэтического перевода Вячеслав Глебович Куприянов, Михаил Исаакович Синельников, Евгений Давыдович Фельдман.
14 октября 2010
В Московском гуманитарном университете состоялось очередное заседание Жюри Бунинской премии под председательством известного российского искусствоведа и телеведущего, Народного артиста России Святослава Игоревича Бэлзы. Определены лауреаты конкурса в номинациях «Поэзия» и «Поэтический перевод», имена которых будут оглашены на торжественной церемонии вручения Бунинской премии в день 140-летия со дня рождения выдающегося русского писателя, поэта, публициста, переводчика, Нобелевского лауреата Ивана Алексеевича Бунина.
25 сентября 2010
Шекспировская комиссия при Научном совете «История мировой культуры» РАН, Государственный институт искусствознания, Институт фундаментальных и прикладных исследований Московского гуманитарного университета проводят 26–30 сентября 2010 г. Международную научную конференцию «Шекспировские чтения 2010» в Государственном институте искусствознания Министерства культуры РФ (Москва, Козицкий переулок, 5).
22 сентября 2010

Попечительский совет Бунинской премии, возглавляемый известным ученым и общественным деятелем Игорем Михайловичем Ильинским, рассмотрел результаты экспертизы произведений, поступивших на конкурс 2010 года. На основе экспертных заключений, выполненных видными специалистами в области литературоведения из ведущих академических институтов и вузов страны (Институт мировой литературы им. А. М. Горького, Литературный институт им. А. М. Горького, Московский государственный гуманитарный университета им. М. А. Шолохова, Московский государственный областной социально-гуманитарный институт, Петрозаводский государственный университет и др.), определен «короткий список».

6 августа 2010

27 июля 2010 года состоялось очередное заседание Попечительского совета Бунинской премии, на котором был утвержден «длинный список» литературных произведений, поступивших на конкурс. В этом году Бунинская премия будет вручена за лучшие произведения в области поэзии и поэтического перевода. Попечительский совет поручил Оргкомитету конкурса обеспечить проведение первичной и вторичной экспертизы присланных работ. Всего на соискание Бунинской премии 2010 года принято более 90 публикаций оригинальных произведений и поэтических переводов. В конкурсе участвуют 62 автора из 35 городов различных регионов России и зарубежных стран (Германии, Израиля, США, Украины, Финляндии).

Страницы: