Белинский

Том II. Полное собрание сочинений в 13 томах

45. Страсть сочинять, или «Вот разбойники!!!» Водевиль в одном действии. Переделанный с французского Федором Кони. Москва. В типографии Н. Степанова. 1836. 96. (12).2

Много было говорено о том, что такое водевиль, но никто еще не потрудился отдать себе отчет в том, что такое водевилист. Да — водевилист принадлежит еще к числу тех неразгаданных задач, над которыми человечество тщетно ломает себе голову. Ars longa, vita brevis:* горькая мысль! Но утешьтесь: если в области нашего ведения остается еще много неразрешенных вопросов, то много и людей, которые в состоянии решать подобные вопросы. Я принадлежу к числу таких людей, потому что мне первому удалось решить великий вопрос: что такое водевилист? Но на открытие этой важной истины я был наведен г. Гоголем, почему и буду предлагать все мои решения словами г. Гоголя. Прошу только выслушать благосклонно.

Водевилист есть человек, у которого «в лице такое рассуждение, и физиономия... такие важные поступки, и так здесь много, много всего»; человек, который хочет, наконец, «чем-нибудь этаким высоким заняться», потому что «ему так скучно жить: он ищет пищи для души, а светская чернь его не понимает». Не правда ли, господа!

Теперь очень легко решить вопрос, и как пишутся водевили. Это делается очень просто. «Театральная дирекция говорит водевилисту: „Пожалуйста, братец, напиши что-нибудь“. А водевилист думает себе: „Пожалуй, изволь, братец“да тут всё в один вечер и напишет». Вот как пишутся водевили!

Новый водевиль г. Федора Кони носит на себе яркие признаки водевильного происхождения. Знаменитый наш драматург так торопился окончанием своего творения, что даже не успел ни написать к нему предисловия, снабдить его какою-нибудь тирадкою из Шекспира, Гомера, Байрона или Гёте, ни наставить замысловатых эпиграфов, взятых из арабских и санскритских поэтов. Впрочем, новый водевиль г. Кони от этого нисколько не хуже, если еще не лучше — что предоставляем решить потомству. Мы не станем здесь входить в подробное рассмотрение этого гениального водевиля; да и для чего бы мы


* Искусство долговечно, а жизнь коротка (латин.).— Ред.

216


это сделали? — ведь все водевили, особенно переделываемые с французского, удивительно как похожи друг на друга. Что же касается собственно до нового создания водевильной музы г. Кони, оно особенно отличается верностию действительности, так что, в этом отношении, «Горе от ума» и «Ревизор» кажутся самыми ничтожными произведениями. Новость вымысла также составляет одно из самых ярких достоинств «Страсти сочинять» г. Кони. Что касается до куплетов, то вот несколько образчиков, в которых мы ничего не переменяем и не поправляем, кроме знаков препинания, чем думаем оказать знаменитому нашему драматургу немалую услугу:

Кинжалы и яды —
Вот наши отрады!—
Все виды смертей,
Удары мечей,
И казнь палачей,
И когти чертей,
Жалеть не должны мы!
Пусть будут казнимы,
Душимы, давимы —
Все лица тотчас!
Чем больше у нас
Погибнет народа,
Чем больше потеха
Тем больше успеха,
Тем больше дохода!
Прославит нас свет.
На этот предмет
Даны нам секиры,
Кинжалы, мортиры,
Топор, пистолет!
Итак, мой совет:
Душите, давите:
И режьте и жгите,
Терзайте партер!
А мы, например,
Без дальних чинов,
Крича только: «Смерть им!»
Себя обессмертим
Во веки веков!

Не правда ли, что очень хорошо? Удивительно хорошо!

Но еще лучше куплет, где говорится о «журналисте, уезжающем за границу»; то-то чудный куплет! Журналист, уезжающий за границу!1 «О тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! Разбери кто хочет!»

217


Больше мы ничего не имеем сказать о новом водевиле г. Кони. Кому неизвестен превосходный талант этого драматурга? Он на всё мастер: и журнальную статейку наточать, и водевильчик состряпать, и «у него так это всё славно... замечания такие… видно, что наукам учился»... Извините, опять выписка из «Ревизора»! Что делать? — фразы г. Гоголя так сами и ложатся под перо.1

218

Источник: http://vgbelinsky.ru/texts/books/13-2/articles-and-reviews/45/