Белинский

Том I. Полное собрание сочинений в 13 томах

18. Не влюбляйся без памяти, не женись без расчета. Анекдотическая шутка, водевиль в одном действии, с разнохарактерным дивертисманом, Федора Кони, подражание французскому. Москва, в типографии Медико-хирург. академии, 1834. 111. (12).

Муж в камине, а жена в гостях. Анекдотический водевиль в одном действии. Переделанный с французского Федором Кони. Москва, в типографии Н. Степанова, 1834. 100. (12).2

Первая из сих пьес есть пошлый фарс не только без мысли, но даже и без смысла. Действие происходит в Америке. Какой-то

144


шут, француз вздумал жениться на девяти женах; сначала его присудили было к виселице, но потом велели в наказание жить со всеми девятью сожительницами, из коих одна голландка, другая немка, третья русская, четвертая француженка, пятая италиянка, шестая испанка, седьмая шотландка, восьмая швейцарка, девятая турчанка. Несмотря на такое различие национальности, все они невежничают и бранятся с своим супругом на чистом русском языке, с русскими народными пословицами, поговорками и прибаутками. Можете представить, каково бедному мужу от такого разнохарактерного дивертисмана; однако повеса не унялся: он вздумал жениться еще на десятой и, оставив девять первых, уехать с новой во Францию. Но правосудное небо не допустило злодея насладиться плодами его нового преступления: не успел он порядочно отдалиться от берегов Мексики, как корабль взорвало на воздух от действия грома и молнии. Не правда ли, что это отнюдь не похоже на беспутную манеру неистовой словесности? О! Г-н Ф. Кони нравственный писатель!..

Что касается до второй пьесы, то я очень жалею, что не был на представлении оной; г. Щепкин, вероятно, был бесподобен в роле Труфельяна, г. Живокини до крайности забавен в роле Жана Коко, а г-жа Куликова мила в роле Генриетты. В этом водевиле есть всё, что требуется от водевиля: и острота, и веселость, и легкость, и игривость, забавные положения и маленькие куплетцы. Кроме того, в нем есть послесловие, в котором г. переделыватель говорит довольно скромно о лестном отзыве публики, выраженном громкими рукоплесканиями и вызовом автора. И, надо сказать правду, это послесловие забавнее всего водевиля; так и должно быть: finis coronat opus!* [1]


* конец венчает дело! (Латин.).Ред.

145


[1] Исправленная опечатка. Было: «coronut».

Источник: http://vgbelinsky.ru/texts/books/13-1/articles-and-reviews/18/